Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

собирать хворост

  • 1 собирать (хворост)

    собирать (хворост)
    קוֹשֵש [לְקוֹשֵש, מְ-, יְ-]

    Русско-ивритский словарь > собирать (хворост)

  • 2 собирать хворост

    Rare: stick (обыкн. to go sticking)

    Универсальный русско-английский словарь > собирать хворост

  • 3 собирать хворост

    v
    gener. fascinare

    Universale dizionario russo-italiano > собирать хворост

  • 4 собирать хворост

    v
    gener. sprokkelen

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > собирать хворост

  • 5 право рубить лес и собирать хворост

    Ecology: forestage

    Универсальный русско-английский словарь > право рубить лес и собирать хворост

  • 6 право собирать хворост и рубить засохшие деревья

    n

    Universale dizionario russo-italiano > право собирать хворост и рубить засохшие деревья

  • 7 хворост


    м. II, мн. нет
    1. чы, чыху; собирать хворост чыху къэщыпын
    2. (печенье) лэпстепхъэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > хворост

  • 8 хворост


    м. собир. чы, къутэмэ гъугъэ псыгъу
    собирать хворост къутэмэ гъугъэ псыгъохэр уугъоин

    Русско-адыгейский словарь > хворост

  • 9 хворост

    сущ.муж. собир. (син. валежник)
    çатрака, çапǎ, кǎмǎр, шанкǎ; собирать хворост для костра кǎвайт хума çапǎ пуçтар

    Русско-чувашский словарь > хворост

  • 10 хворост

    -а, сущ. м. II, мн. ч. нет модна хагсу бүчрмүд; собирать хворост модна хагсу бүчрмүд цуглулх

    Русско-калмыцкий словарь > хворост

  • 11 хворост

    I
    м; собир.
    ветви деревьев или кустарников; ветви хвойных деревьев
    сытыр, сытыр-сатыр, сыбыҡ-сабыҡ; йәйек
    II
    м; собир.
    кул.
    печенье
    ҡош теле

    Русско-башкирский словарь > хворост

  • 12 хворост

    м собир.
    1. шохҳои хушки дарахт; собирать хворост шох ҷамъ кардан, шох чидан
    2. (род печенья) бӯгурсоқ

    Русско-таджикский словарь > хворост

  • 13 собирать

    1. interj.
    sow. smoken (gesmokt − â ñáîðêó)

    2. v
    1) gener. ablesen, absuchen, auflesen, aufraffen, aufsammeln, aufspeichern, aufstapeln, einlesen (ягоды, плоды), einsammeln (напр., взносы), eintreiben (долги, налоги), einziehen (налоги и т. п.), horten, klauben (ягоды, хворост в лесу), kollektieren (добровольные взносы и т. п.), pflücken (цветы, плоды и т. п.), pflücken (цветы, ягоды), ralllieren, ramassieren (в кучу), schären, speichern, zusammenstellen, zusammenziehen, zusammenführen, abnehmen, einsammeln (пожертвования и т. п.), suchen, zusammensetzen (механизм), ablesen (с чего-л.), absammeln, lesen (плоды и т. п.), raffen, sammeln, versammeln, zusammenbringen, zusammenfinden, zusammenlesen, zusammennehmen, zusammensuchen, bröcken, einspeichern, rebeln (виноград)
    2) colloq. abkassieren (деньги), abkramen, aufklauben (валежник и т. п.), zusammenklauben, zusammentrommeln (людей)
    5) eng. ansammeln, aufbauen, einbauen, erfassen (данные), fügen, zusammenbauen, zusammenfügen, montieren
    6) book. kumulieren, vereinnahmen (деньги)
    7) law. heben (напр., налоги, пошлины)
    8) econ. ansammeln (деньги), aufstellen, einziehen (напр. налоги)
    9) auto. anordnen
    10) artil. (sich) sammeln
    11) mining. rüsten
    12) road.wrk. aufrüsten
    14) textile. einreihen (обмётыванием), konfektionieren
    15) food.ind. lesen (плоды, грибы), pflücken (ягоды)
    16) busin. erheben (налоги и т.п.), heben (напр. налоги, пошлины), hörten, erheben (сведения)
    17) Austrian. klauben (ягоды, хворост в лесу и т. п.)
    19) swiss. betreiben (налоги, с кого-л.)
    20) S.-Germ. brocken (фрукты, ягоды)
    21) territ. heben (подати, налоги, пошлины)
    22) f.trade. heben (налоги, пошлины), einkassieren, einziehen (налоги)
    23) oceanogr. aufspeichern (âîäó)
    25) shipb. einfangen
    26) cinema.equip. bündeln

    Универсальный русско-немецкий словарь > собирать

  • 14 погаш

    погаш
    -ем
    1. собирать, собрать; сосредоточить в одном месте (многое, многих)

    Мурым погаш собирать песни;

    калыкым погаш собрать народ.

    Яндышев тудо кастенак Эреҥер марий-влакым поген, кӱсото нерген мутланен. М. Шкетан. В тот же вечер, собрав жителей деревни Эренгер, Яндышев беседовал о мольбище.

    Тыге сведенийым погымеке, Зуев ден Евсей коча операцийлан ямдылалтыт. Н. Лекайн. Собрав сведения, Зуев и дед Евсей готовятся к операции.

    Сравни с:

    чумыраш
    2. собирать, собрать; набирать (набрать) в каком-л. количестве, подбирая с земли или срывая

    Оргажым погаш собирать хворост;

    эмлык шудым погаш собирать лекарственные травы;

    снегым погаш собирать землянику.

    Чодыраш эҥыж погаш мийышна. А. Филиппов. Мы ходили в лес собирать малину.

    Олыкышто пеледышым погеныт, шинчаланшудым, полдыраным кочкыныт. В. Иванов. На лугах собирали цветы, ели щавель, борщевик.

    3. собирать, собрать; получить в каком-л. количестве, взыскивая, взимая и т. п. у разных лиц

    Налогым погаш собирать налог;

    взносым погаш собирать взносы;

    подписьым погаш собирать подписи.

    Шке кумылын (киндым) пуымым вучаш огеш лий, виеш погаш логалеш. М.-Азмекей. Добровольной сдачи хлеба не приходится ждать, придётся взимать насильно.

    Исправник имнешке ден йолешке стражник-влакым налеш, становой-влак дене пырля йозак погаш кая. Я. Ялкайн. Исправник берёт пеших и конных стражников и вместе со становым отправляется собирать ясак.

    4. собирать, собрать; копить, накапливать, накопить; скапливать, скопить что-л.

    Тошто оксам погаш собирать старинные деньги;

    маркым погаш собирать марки;

    коям погаш накопить жир.

    Оксам поген ситарем гын, иктаж-семын ужаш мием. С. Чавайн. Если накоплю денег, я как-нибудь приеду повидаться.

    Йыван имне налаш ситыше оксам поген ыш шукто. Н. Лекайн. На покупку лошади Йыван не успел накопить денег.

    5. собирать, собрать; соединив, скрепив отдельные части, получить что-л. целое

    Ӱдымӧ мишиным погаш собрать сеялку;

    радиоприёмникым погаш собрать радиоприёмник.

    Кажне пашазе шке сомылжым пала, электробритвым шинчам кумен поген кертеш. Ю. Артамонов. Каждый рабочий знает своё дело, с закрытыми глазами может собрать электробритву.

    – Молан, манеш, машинатым от пого? – Винте йомын, апшатыш наҥгаяш верештеш, манам. М. Шкетан. – Почему, говорит, машину не собираешь? – Винт потерялся, говорю, придётся везти в кузницу.

    6. собирать, собрать; снимать, снять; убирать (убрать) урожай с полей, садов и т. п

    Комбайн дене погаш убирать комбайном;

    пареҥгым погаш собирать картофель;

    олмам погаш собирать яблоки;

    йытыным погаш убирать лён.

    – Шурно погаш ямдылалташ кӱлеш. «Ончыко» – Нужно готовиться убирать урожай.

    Еҥ удымӧ годым ӱденыт, погымо годым погеныт, жапыштыже пашам ыштеныт. Я. Элексейн. Когда люди сеяли, и они сеяли, при уборке убирали, вовремя выполняли все работы.

    7. собирать, собрать; накрывать (накрыть) стол; подать на стол

    Ӱстелым погаш накрыть стол.

    Самовар шуо. Зинаида Васильевна ӱстембаке погаш тӱҥале. С. Чавайн. Вскипел самовар. Зинаида Васильевна стала собирать на стол.

    Кастене авам, паша гыч пӧртылын, кочкаш погыш. «Ончыко» Вечером, возвратившись с работы, моя мама собрала ужин.

    8. набирать, набрать; принимать, принять; вербовать, завербовать кого-л. куда-л.

    Олаш ургызылан тунемаш погат, маныт. М. Иванов. Говорят, в город набирают учиться на портного.

    Фермыште ышташ самырык ӱдыр-влакым погена. «Ончыко» Для работы на ферме мы набираем молодых девушек.

    9. набирать, набрать; составлять (составить) из каких-л. знаков, цифр какой-л. сигнал

    (Тамара) телефон деке миен, номерым пога. А. Волков. Тамара, подойдя к телефону, набирает номер.

    10. типогр. набирать, набрать; составлять (составить) из типографских литер какой-л. текст

    Лудшо еҥлан вигак койжо манын, тудым (статьям) шем шрифт дене погымо. М. Иванов. Чтобы читателю сразу попалось на глаза, статью набрали жирным шрифтом.

    11. перен. набирать, набрать; постепенно увеличивая, достичь нужной степени чего-л.

    Скоростьым погаш набрать скорость;

    кӱкшытым погаш набрать высоту.

    (Поезд) кайымыж семын, парым поген, виянрак кудалеш. К. Березин. Поезд, по мере движения набирая пар, мчится быстрее.

    12. перен. набирать, набрать; постепенно накопить (силы, опыт)

    Телым тушман, мемнам лаштыртен, ончыко каяш шонен, шуко вийым поген. В. Иванов. Зимой враг, рассчитывая растоптать нас и двинуться вперёд, набрал много сил.

    Кӱтӱчӧ кертмыж семын марий-влаклан полшен, нуным лыпландарен, шучко дене кредалаш вийым поген. Ю. Артамонов. Пастух по мере сил своих помогал марийцам, успокаивал их, набирал силу для борьбы со страшилищем.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > погаш

  • 15 для

    предлог с род. п.
    1. (otstarbe märkimiseks) kelle-mille jaoks, heaks, tarvis, pärast, milleks, kellele-millele; собирать хворост для костра lõkke jaoks hagu korjama, сделать всё для победы tegema kõik võidu heaks, для приличия viisakuse mõttes v pärast, вредно для здоровья tervisele kahjulik, это для меня не новость see pole mulle uudis, ваза для цветов lillevaas, ящик для писем kirjakast, спектакль для детей lasteetendus, -lavastus, не для чего kõnek. pole mõtet;
    2. mille kohta; ребёнок хорошо развит для своих лет laps on oma vanuse kohta hästi arenenud

    Русско-эстонский новый словарь > для

  • 16 укшер

    укшер
    1. хворост; сухие отпавшие ветки деревьев, тонкие сучья

    Куэ укшер берёзовый хворост;

    укшерым йӱлалташ жечь хворост.

    Пуйто чодырашке кукшо укшер погаш кайыше лийына. В. Косоротов. Будто мы собираемся идти в лес собирать сухой хворост.

    Укшер тодылалтеш. И. Одар. Хворост ломается.

    2. ветви, ветки, сучья; боковые отростки ствола деревьев, кустарников

    Лаштыра укшер раскидистые ветки.

    Укшер лоҥгаште киса, пӧрткайык да монь чоҥештылыт. Н. Лекайн. Посреди веток летают синицы, воробьи и другие птицы.

    3. бот. крона (дерева)

    Кож укшер крона ели.

    Ял мучаште, укшержым шаралтен, кӱжгӧ шоҥго ошкыпу шога. Н. Лекайн. На самом краю села, раскинув крону, стоит старый толстый осокорь.

    Пушеҥгын лышташан укшыжым пырляже укшер маныт. «Ботаника» Облиственные ветви деревьев вместе называют кроной.

    4. в поз. опр. хворостяной, хвороста; относящийся к хворосту

    Укшер ора куча хвороста.

    (Келай кува:) Кукшу укшер оргажыш тулым моштен шуралтышым, пеш йӱла. А. Конаков. (Тётка Келай:) Я умело подожгла кучу сухого хвороста, горит хорошо.

    5. в поз. опр. веток, ветвей; сделанный из веток; относящийся к ветвям, веткам

    (Куэ-влакын) укшер мучаш парчашт гын мландышке шумешке кержалтын. И. Васильев. Кончики ветвей берёз повисли до самой земли.

    Ме Миклай дене малашлан кож йымалан укшер омашым ыштышна. В. Любимов. Мы с Миклаем для ночёвки устроили под елью шалаш из веток.

    Марийско-русский словарь > укшер

  • 17 оран-оран

    оран-оран
    кучами, островками

    Оран-оран чумыраш собирать в кучи.

    Ялыште пушеҥге-влак оран-оран шогылтыт. М. Шкетан. В деревне деревья растут островками.

    Чынак, лопрак верыште оран-оран чумырен оптымо оргаж коеш. М. Шкетан. Действительно, в низине виден сложенный в кучи хворост.

    Марийско-русский словарь > оран-оран

См. также в других словарях:

  • ХВОРОСТ — ХВОРОСТ, хвороста, мн. нет, собир., муж. 1. Сухие, отпавшие тонкие сучья, ветви. Собирать хворост. Топить хворостом. «Затрещал под конским копытом сухой хворост.» Н.Островский. 2. То же, что хворостинник (обл.). 3. Род печенья из тонких,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ХВОРОСТ —     ♥ ♠ Собирать хворост получите ложные известия, которые, однако, сумеете обратить в свою пользу.     ↑ Представьте, что вы подожгли хворост и смотрите на красивый огонь (см. Огонь) …   Большой семейный сонник

  • Хворост — …   Википедия

  • Янг, Бригам — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Янг. Бригам Янг Brigham Young …   Википедия

  • Бригам Янг — Янг, Бригам Бригам Янг (англ. Brigham Young, 1 июня 1801, Уиттингем, штат Вермонт, США 29 августа 1877, Солт Лейк Сити, штат Юта, США)  американский религиозный деятель, второй президент Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (1844 1877),… …   Википедия

  • Янг, Брайем — Янг, Бригам Бригам Янг (англ. Brigham Young, 1 июня 1801, Уиттингем, штат Вермонт, США 29 августа 1877, Солт Лейк Сити, штат Юта, США)  американский религиозный деятель, второй президент Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (1844 1877),… …   Википедия

  • Янг Бригам — Янг, Бригам Бригам Янг (англ. Brigham Young, 1 июня 1801, Уиттингем, штат Вермонт, США 29 августа 1877, Солт Лейк Сити, штат Юта, США)  американский религиозный деятель, второй президент Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (1844 1877),… …   Википедия

  • Ци Байши — 齊白石 …   Википедия

  • В яранге горит огонь — В яранге горит огонь …   Википедия

  • Чехия во второй половине XVII и в XVIII в. — Экономическое развитие Чехии во второй половине XVII в. Тридцатилетняя война нанесла Чехии серьезный ущерб. Во время военных действий многие города были разорены, а те, которые уцелели, находились в упадке. Феодальная реакция, начавшаяся после… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • Зенон —     Зенон, сын Мнасея (или Демея), из Кития, что на Кипре, греческом городе с финикийскими поселенцами. У него была кривая шея (говорит Тимофей Афинский в Жизнеописаниях ), а сам он, по свидетельству Аполлония Тирского, был худой, довольно… …   О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»